18.3.1.2
El verbo introductorio está en un tiempo
de pasado
El verbo introductorio está en
un tiempo de pasado: Imparfait,
passé composé, passé
simple, plus-que-parfait, conditionel
passé
discurso directo:
discurso indirecto / concordancia
de tiempos:
présent
se convierte imparfait
Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit: "Je le fais"
Il disait / Il a
dit / Il dit / Il avait dit, qu' il
le faisait.
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je le fait"
Il pensait / Il a
pensé / Il pensa / Il avait pensé,
qu' il le faisait.
Il pensait / Il a pensé / Il
pensa / Il avait pensé, qu' il
allait le faire.
imparfait queda imparfait
Il disait / Il a
dit / Il dit / Il avait dit : "Je le
faisais"
Il disait / Il a
dit / Il dit / Il avait dit, qu' il
le faisait.
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je le faisait"
Il pensait / Il a
pensé / Il pensa / Il avait pensé,
qu' il le faisait.
passé composé se convierte
en plus-que-parfait
Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit : "Je l' ai fait"
Il disait / Il a
dit / Il dit / Il avait dit, qu' il
l' avait fait.
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je l' ai fait"
Il pensait / Il a
pensé / Il pensa / Il avait pensé,
qu' il l' avaitfait.
plus-que-parfait queda plus-que-parfait
Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit : "Je l' avaisfait"
Il disait / Il a
dit / Il dit / Il avait dit, qu' il
l' avaitfait.
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je l' avaitfait"
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé qu' il l' avaitfait.
futur simple se convierte en conditionnel
présent
Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit : "Je le ferai"
Il disait / Il a
dit / Il dit / Il avait dit, qu' il
le ferait.
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je le ferai"
Il pensait / Il a
pensé / Il pensa / Il avait pensé,
qu' il le ferait.
Il pensait / Il a pensé / Il
pensa / Il avait pensé, qu'il
allait
le faire**
futur composé se convierte
en passé du conditionnel
Il disait / Il a dit / Il dit / Il avait dit : "Je l' aurai fait."
Il disait / Il a
dit / Il dit / Il avait dit, qu' il
l' aurait fait.
Il pensait / Il a pensé / Il pensa / Il avait pensé: "Je l' aurai fait."
Il pensait / Il a
pensé / Il pensa / Il avait pensé,
qu' il l' aurait
fait.
Como ya lo hemos mencionado varias veces, el imparfait
y el condicional pierden completamente sus funciones
originales.
Igualmente hemos mencionado ya varias veces que el passé composé, que corresponde al pasado perfecto en español, es, muy al contrario del español, un tiempo del pasado.