 |
17.4.1 Particularidad
me/te => moi/toi |
|
Como en español se añade los pronombres
al imperativo, pero en francés hay un guión
en medio. En vez de los pronombres personales átonos
me, te se utiliza los pronombres tónicos moi, toi. Con todas las otras personas se utiliza
los pronombres átonos.
En cuanto se refiere a moi / toi y me / te hay
una particularidad. Los pronombres tónicos
en general no presentan ningún caso, ni
acusativo, dativo o lo que sea. Solo con una preposición
pueden tener la función de un dativo, acusativo.
Pero junto con el imperativo las formas moi / toi pueden tener la función de un dativo y de un acusativo.
|