9.4 La frase condicional en francés |
frase condicional tipo I ( condición probable) | |
Si tiene tiempo, viene. | |
![]() |
S' il a le temps, il vient. |
Si tenemos tiempo, venimos. | |
![]() |
Si nous avons le temps, nous venons. |
Si tengo tiempo, me compro un coche. | |
![]() |
Si j' ai de l' argent, je m' achète une voiture. |
Si tengo dinero, me compro un coche. | |
![]() |
Si vous avez de l' argent, vous vous achetez une voiture. |
frase condicional tipo II (condición improbable) | |
![]() |
S' il avait le temps, il viendrait. |
Si tuviera tiempo, vendría. | |
![]() |
Si nous avions le temps, nous viendrions. |
Si tuvieramos tiempo, vendríamos. | |
![]() |
Si j' avais de l' argent, je m' achèterais une voiture. |
Si tuviera dinero, me compraría un coche. | |
![]() |
Si vous aviez de l' argent, vous vous achèteriez une voiture. |
Si tuvierais dinero, os compraríais un coche. |
frase condicional tipo III (condición imposible) | |
![]() |
S' il avait eu le temps, il serait venu. |
Si hubiera tenido tiempo, habría venido. | |
![]() |
Si nous avions eu le temps, nous serions venus. |
Si hubiéramos tenido tiempo, habríamos venido. | |
![]() |
Si j' avais eu de l' argent, j' aurais acheté une voiture. |
Si hubiera tenido tiempo, habría comprado un coche. | |
![]() |
Si vous aviez de l' argent, vous auriez acheter une voiture. |
Si hubierais tenido dinero, habríais comprado un coche. |