| 15.8.2.2 Verbos que añaden un infinitivo con de |
| verbo | ejemplo |
| accepter de = aceptar | Il n' a jamais accepté de travailler pour un salaire si bas. |
| Nunca aceptó de trabajar por un sueldo tan bajo. | |
| accuser = acusar | Il m' a accusé d' avoir volé son argent. |
| Me acusó de haberle robado su dinero. | |
| apprécier = apreciar | Il a apprécié de pouvoir travailler indépendamment. |
| Ha apreciado poder trabajar independientemente. | |
| arrêter
= parar | Ils n' arrêtent pas de lui écrire. |
| No dejan de escribirle. | |
| attendre =
esperar | Il a attendu de la voir dans son jardin. |
| Esperó verla en su jardín. | |
| cesser =
dejar | Elle a cessé de fonctionner en 1951. |
| En el año 1951 dejó de funcionar. | |
| conseiller = aconsejar | Il m' a conseillé de ne pas le faire, puisque c' était trop dangereux. |
| Me ha aconsejado de no hacerlo porque es demasiado peligroso. | |
| craindre = temer | Il craint de ne plus être capable de faire du sport. |
| Tiene miedo de no poder continuar haciendo deporte. | |
| décider = decidir | Il a decidé de ne plus y aller. |
| Ha decidido no ir más por allí. | |
| défendre = prohibir | Elle lui a défendu de le faire. |
| Le ha prohibido hacerlo. | |
| désespérer = desesperar | L'homme désespère de faire partie d'un monde infini, où il compte pour rien. |
| El hombre desespera por formar parte de un mundo infinito en el cual él no cuenta para nada. | |
| empêcher = impedir | Il m' empêchait toujours de faire ce que je voulais. |
| Me impidió hacer lo que quería hacer. | |
| envisager =
prever | Après le décès de son père, il envisagea de concrétiser ses rêves d'enfant. |
| Después de la muerte de su padre comenzó a hacer realidad sus sueños juveniles. | |
| essayer = tratar | Il a essayé de faire en sorte que tout le monde soit content. |
| Ha tratado de hacer todo de manera que todos estén contentos. | |
| éviter = evitar | Il a évité de le lui demander. |
| Ha evitado de preguntarle. | |
| éxcuser = excusarse | Je m' éxcuse de ne pas pouvoir faire suite à votre demande. |
| Siento de no ser capaz de cumplir sus deseos. | |
| féliciter = felicitar | Personne ne me félicite d' avoir fait de ma passion mon métier. |
| Nadie me felicita por haber hecho de mi pasión mi profesión. | |
| finir de = terminar | Ils ont fini d' arranger les choses. |
| Han terminado de arreglarlo todo. | |
| interdire = prohibir | Ils lui ont interdit d' aller en France. |
| Le prohibieron ir a Francia. | |
| menacer = amenazar | Il l'a menacée de se suicider si elle le quittait. |
| La ha amenazado con suicidarse si le dejaba. | |
| négliger = descuidar | Il a négligé de se faire soigner. |
| Por descuido no se hizo curar completamente. | |
| oublier = olvidar | Il a oublié de le lui dire. |
| Ha olvidado decírselo. | |
| pardonner = perdonar | Il ne lui a jamais pardonné de ne pas lui avoir rendu visite quand il était à l'hôpital. |
| No le perdonó nunca que no le hubiese visitado cuando estuvo en el hospital. | |
| parler
= hablar | Il parle toujours de faire un voyage autour du monde. |
| Siempre habla de hacer un viaje por el mundo. | |
| prier
= rogar | Il m' a prié de l' aider. |
| Me ha hecho el ruego de que le ayude. | |
| permettre = permitir | Il nous a permis d' y aller. |
| Nos ha permitido ir por ahí. | |
| promettre = prometer | Il m' a promis de le faire tout de suite. |
| Me ha prometido hacerlo ahora mismo. | |
| proposer = proponer | Je lui ai proposé de l' aider. |
| Le propuse ayudarle. | |
| refuser = negar | Pékin refuse de céder à Bruxelles et Washington. |
| Peking se niega a ceder a Bruselas y a Washington. | |
| regretter = lamentar | Il regrette de ne pas pouvoir venir. |
| Lamenta no poder venir. | |
| reprocher = reprochar | Il lui a reproché de ne pas être venu(e). |
| Le ha reprochado no haber venido. | |
| risquer
= arriesgar | S'il continue comme ça, il risque de tout perdre. |
| Si continúa así se arriesga a perderlo todo. | |
| souffrir
= sufrir | Il souffre de ne pas être capable de l' aider. |
| Sufre por ser incapaz de ayudarle. | |
| supporter = suportar | Il ne supporte pas de ne pas être accepté tel qu' il est. |
| No soporta que no le aceptan tal como es. | |
| tâcher
= tratar | Elle tâche surtout de ne pas être aperçue. |
| Trata sobre todo de pasar inadvertida. | |
| tenter = tratar | Il a tenté de ne pas faire trop de bruit. |
| Trató de no hacer demasiado ruido. | |
| s' agir de
= tratarse de | Il s' agit surtout d' être là à l' heure prevue. |
| Se trata sobre todo de estar ahí a la hora prevista. | |
| se contenter de = contentarse | Il s'est contenté de regarder à l'intérieur sans y entrer. |
| Se contentó con mirar hacia el interior sin entrar. | |
| se dêpecher = darse prisa | Je me dêpeche de vous le faire parvenir. |
| Se lo haré llegar cuanto antes. | |
| s' efforcer
= esforzarse | Il s' est efforcé de le lui expliquer, mais sans aucun résultat. |
| Trató de explicárselo, pero sin resultado alguno. | |
| s' émerveiller = quedarse asombrado | Il s' est émerveillé de ne pas avoir été invité. |
| Se ha quedado asombrado por no haber sido invitado. | |
| s' énerver
= fastidiar | Ça m' énerve de devoir lui répéter cent fois la même chose. |
| Me fastidia tener que decirle cien veces la misma cosa. | |
| s' étonner
= sorprenderse | Ça m' étonne de l' entendre dire qu' il ne sait pas le faire. |
| Me sorprende escucharle decir, que no es capaz de hacerlo. | |
| se hâter
= darse prisa | Il s' est hâté de lui faire savoir ce qui s' est passé. |
| Se ha dado prisa en hacerle saber lo que ha ocurrido. | |
| s'
inquiéter = inquietarse | Il s' inquiéte de ne pas savoir où il est. |
| Se preocupó porque no sabía donde está. | |
| se permettre = permitirse | Il se permet de me dire que je suis paresseux. |
| Se permite decirme que soy flojo. | |
| se plaindre
= quejarse | Il s' est plaint de ne pas avoir reçu l' argent. |
| Se queja porque el dinero no haya llegado. | |
| se réjouir
= hacerse ilusión | Il se réjouit d' avoir été accepté à l' université. |
| Le hizo ilusión haber sido aceptado en la universidad. |
| contacto pie de imprenta declaración de privacidad |