El passé simple que corresponde al indefinido español y al passato remoto italiano, ya no se usa en francés. Se puede encontrar esta forma muy a menudo en textos literarios, pero rara vez en la lengua hablada.

La tabla de abajo muestra la situación en español, en italiano y en el francés literario. Hoy en día el passé composé ha ocupado las funciones del passé simple.

resumen

el imparfait describe

- acciones cuyo comienzo o fin no interesa (descripciones de paisajes, acciones de fondo)

- muy a menudo la acción descrita en imperfecto es interrumpida por otra acción

- descripción de acciones paralelas

- descripción de acciones que se repiten regularmente

el passé composé describe

- acontecimientos que ocurrieron on en el presente del hablante (hoy, esta semana, este año etc.)

- acontecimientos cuyos efectos son todavía perceptibles en el presente del hablante

le passé simple describe

- acciones puntuales

- acciones acabadas en un pasado acabado

- acciones que sucedieron

En cuanto se refiere a la formación del passé simple hay que distinguir entre los verbos que terminan en -er, -ir y -oir. El passé simple conoce muchas formas irregulares, sobre todo no hay ningún verbo del tipo 2 (verbos que terminan en -re, -oir se puede distinguir entre dos tipos) que sea regular, que mantenga la raíz.

Se forma el passé simple con la raíz a la cual se le añaden las terminaciones correspondientes.

resumen
Person -er -ir

infintivo radical donner(donn-) finir (fin-)

je donnai finis
tu donnas finis
il / elle donna finit
nous donnâmes finîmes
vous donnâtes finîtes
ils / elles donnèrent finirent
resumen
Person -re

tipo 1 tipo 2

infintivo radical descendre (descend-) boire (----)

je descendis bus
tu descendis bus
il / elle descendit but
nous descendîmes bûmes
vous descendîtes bûtes
ils / elles descendirent burent
resumen
Person -oir

tipo 1 tipo 2

infintivo radical recevoir (recev-) voir (----)

je reçus vis
tu reçus vis
il / elle reçut vit
nous reçûmes vîmes
vous reçûtes vîtes
ils / elles reçurent virent

Vemos que los verbos en -re y -oir tienen dos terminaciones distintas. Todos los verbos del tipo 2 son irregulares, la raíz cambia. Si extraemos de esta tabla las terminaciones, nos queda la siguiente.

resumen
Person -er -ir

je ai is
tu as is
il / elle a it
nous âmes îmes
vous âtes îtes
ils / elles èrent irent
resumen
Person -re

tipo 1 tipo 2

je is us
tu is us
il / elle it ut
nous îmes ûmes
vous îtes ûtes
ils / elles irent urent
resumen
Person -re

tipo 1 tipo 2

je us is
tu us is
il / elle ut it
nous ûmes îmes
vous ûtes îtes
ils / elles urent irent