No vamos a presentar cualquier tipo de cambio que exista, sólo queremos sensibilizar al lector para determinados problemas. En cuanto se refiere al aprendizaje es muy probable que solamente haya que memorizar el cambio en la escritura porque el cambio en la pronunciación se hará automáticamente (por lo menos si se escucha un par de veces los ejemplos de aquí abajo).

Hay verbos en los cuales el tipo de la e cambia.

En la primera y segunda persona de plural la e abierta se convierte en una e oscura.

jeter tirar
je jette yo tiro
tu jettes tú tiras
il jette él tira
elle jette ella tira
nous jetons nosotros tiramos
vous jetez vosotros tiráis
ils jettent ellos tiran
elles jettent ellas tiran
projeter projectar
je projette yo proyecto
tu projettes tú proyectas
il projette él proyecta
elle projette ella proyecta
nous projetons nosotros proyectamos
vous projetez vosotros proyectáis
ils projettent ellos proyectan
elles projettent ellas proyectan
cacheter sellar
je cachette yo sello
tu cachettes tú sellas
il cachette él sella
elle cachette ella sella
nous cachetons nosotros sellamos
vous cachetez vosotros selláis
ils cachettentt ellos sellan
elles cachettent ellas sellan
céder ceder
je cède yo cedo
tu cèdes tú cedes
il cède él cede
elle cède ella cede
nous cédons nosotros cedemos
vous cédez vosotros cedéis
ils cèdent ellos ceden
elles cèdent ellas ceden
célébrer celebrar
je célèbre yo celebro
tu célèbres tú celebras
il célèbre él celebra
elle célèbre ella celebra
nous célébrons nosotros celebramos
vous célébrez vosotros celebráis
ils célébrent ellos celebran
elles célébrent ellas celebran
conférer conferir
je confère yo confiero
tu confères tú confieres/td>
il confère él confiere
elle confère ella confiere
nous conférons nosotros conferimos
vous conférez vosotros conferis
ils confèrent ellos confieren
elles confèrent ellas confieren