Decida si hay que poner un artículo o no.

unidos preposición + artículo
des = de + les
du = de +le
d' de (delante de vocal y h no aspirada)

* Anotación: El "il" es un sujeto abstracto, o sea un sujeto que se justifica por el mero hecho que en francés cada frase necesita un sujeto, pero en construcciones como "il faut..." o "il y a.." este sujeto es abstracto, indeterminado. La traducción más literal de la construcción francesa "il faut..." sería "hace falta..." pero desde un

punto de vista gramatical, la construcción española se distingue de la construcción francesa. En la construcción francesa es el "il" el que rige el verbo y por lo tanto no hay ningún cambio, no importa si hace falta una cosa o cosas.

Il faut un cheval. => Hace falta un caballo.

Il faut des chevaux. => Hacen falta caballos.

Como demuestra este ejemplo, en español hay que conjugar. El caballo es el sujeto de la frase, en francés el sujeto es "il".

En cuanto se refiere a la construcción francesa "il y a...", el caso es distinto, porque se asemeja bastante a la construcción española "hay..".

Il y a un cheval. => Hay un caballo.

Il y a des chevaux. => Hay caballos.

O sea la construcción española "hay" es un caso bastante excepcional dentro del sistema español, porque en este caso el español también tiene un sujeto abstracto y la única diferencia que existe entre el español y el francés, en este caso, es el hecho de que el francés lo menciona y el español no. Los sujetos abstractos son un caso excepcional en español, existen solamente en un par de casos (nieve, llueve etc.), pero en general no existen. En otras lenguas, como por ejemplo en alemán, inglés o francés, son muy frecuentes.

Il a peu
amis.

Él tiene pocos --- amigos

Il a
amis

Él tiene unos amigos.

Il se nourrit
café.

Él se alimenta de café.

Il se boit
café.

Él bebe --- café.

Il mange
fruits.

Él come --- fruta.

Il mange beaucoup
fruits.

Él come mucha --- fruta.

Il a assez
argent pour voyager.

Él tiene suficiente --- dinero para viajar.

*Il lui faut
argent.

* ---

A él le hace falta dinero.

Il a bu trop
vin.

Él ha bebido demasiado --- vino.

Il a eu un tas
problèmes.

Él ha tenido un montón de problemas.

Elle a vraiment eu
chance.

Ella ha realmente tenido --- suerte.

*Il y a
solutions pour tout.

Hay soluciones para todo.

Para todo hay soluciones.

*Il y a un group
personnes devant le magazin.

Hay un grupo de personas delante de la tienda.

Delante de la tienda hay un grupo de personas.