Las formas qui / que en relación con est-ce que son difíciles y una particularidad del francés. La existencia de estas formas est-ce que puede explicarse por el hecho de que son un modelo general en francés para formar preguntas y este modelo se aplicó después a preguntas que igualmente podrían ser formuladas de otra manera. Según como se mire, estas construcciones son más precisas o más difíciles, porque distinguen más claramente entre objeto directo / sujeto y entre personas y cosas.

La tabla de abajo ilustra el sistema.

resúmen
qué función ejemplo

persona qui nominativo qui
Qui a fait ça? *
Qui est-ce qui a fait ça?
¿Quién lo hizo?

persona qui acusativo qui
Qui vois-tu?
Qui est-ce que tu vois?
¿Quién es?

cosa qui nominativo qui
Que se cache-t-il derrière ce slogan?*
Qu' est-ce qui se cache derrière ce slogan?
¿Qué se esconde detrás de este eslogán?

cosa qui acusativo qui
Que vois-tu?
Qu'est-ce que tu vois?
¿Qué ves?

* Como demuestra la tabla en el caso de que se forma la pregunta se forme con la construcción est-ce se pone qui delante, si es una persona y que si es una cosa. La distinción entre nomitantivo y acusativo se hace con qui / que pospuestos. En el caso de un nominativo se usa qui y que si se pregunta por un objeto directo.

La inversión como alternativa a esta estructura solo es posible si se trata de una cosa. Si se trata de una persona la frase interrogativa se distingue de la frase afirmativa solo por la entonación.

Sacando de la tabla todas las combinaciones posibles se recibe esto.

resumen
persona / nominativo: qui / qui
persona / acusativo: qui / que
cosa / nominativo: que / qui
cosa / acusativo: que / que