Como ya hemos descrito en el capítulo subjonctif, el subjonctif imparfait y el subjonctif plus-que-parfait cayó en desuso. El subjonctiv imparfait fue sustituido por el subjonctif présent, el subjonctif plus-que-parfait por el subjonctif passé composé. Tenemos por lo tanto este modelo.

* Como demuestra esta tabla, en cuanto se refiere a los verbos que exigen subjuntivo, no tiene ninguna importancia si el verbo está en un tiempo pasado o presente. En los dos casos se utiliza el subjonctif du passé composé, en caso que los acontecimientos ocurrieran antes de ser imaginados y el subjonctif du présent en el caso de que los acontecimientos ocurrieran al mismo tiempo o después de ser imaginados.

** Preste atención al hecho de que al contrario que el español y el sistema del francés literario el passé composé es en este caso un tiempo pasado. Si no se utiliza el passé simple, lo que es el caso en el francés de hoy en día, el passé composé asume las funciones del passé simple, o sea describe también acciones acabadas en un tiempo acabado, y por lo tanto se convierte en un tiempo pasado.