Tanto en español como en francés hay pronombres redundantes, o sea pronombres que referencian algo que ya se ha dicho en la frase misma y no son por lo tanto esenciales para la comprensión de la frase.

ejemplos
Cette femme, est-ce que tu l' as vue?
A esta mujer, ¿la has visto ?
Son premier roman, il l' a écrit en prison.
Su primera novela la escribió en la cárcel.

Los pronombres personales l' / la no son necesarias para la comprensión de la frase, es incorrecto no utilizarlos desde un punto de vista gramatical, pero no se los necesitan.