El participe passé se asemeja bastante al participio perfecto español, puede ser utilizado como adjetivo, tanto de manera atributiva como de manera predicativa.

uso como atributo
Les maisons construites en 1856 sont en train de s' effondrer.
Las casas construidas en 1856 están por caerse.
uso como parte del predicado
Les maisons sont construites selon les idées de Gaudi.
Las casas han sido construidas según la idea de Gaudi.

En este caso evidentemente el participio perfecto concuerda en genéro y número con el sustantivo al cual se refiere.