Je lui ai donné cet argent afin qu' il soit content.
Le di dinero para que estuviera contento.
Raconte-moi ce que tu veux faire, afin que je sache de mon côté ce que je dois faire.
Dígame lo que quieres hacer, para que yo sepa también lo que tengo que hacer.
afin que y afin de
a) Je suis venu afin de pouvoir l' aider.
He venido para ayudarle.
b) Il est venu afin qu' il puisse m' aider.
Ha venido para que le pueda ayudar.
Si la frase subordinada tiene el mismo sujeto que la frase principal se debe utilizar la preposición afin de. Se usa afin que, pour que, de façon que si el el sujeto de la frase subordinada no es el mismo que el de la frase principal.