Si delante del pronombre relativo qui hay una preposición, entonces el qui no tiene nada que ver con el qui que hemos visto antes, porque en este caso nunca es sujeto de la frase. Con una preposición delante qui sólo puede ser utilizado, si se refiere a una persona, pero en esta situación es más usual de construir con lequel / laquelle / lesquels / lesquelles. Hablaremos de esto en los capítulos siguientes. Por el hecho de que el objeto indirecto y el genitivo también se forman con preposiciones vamos a presentar aquí también ejemplos en los cuales qui es objeto indirecto (à qui) o genitivo (de qui). Hemos dicho ya que en francés, al igual que en español, muy a menudo hay varios pronombres relativos posibles. En los ejemplos mostramos la construcción con qui y las alternativas que existen. Más tarde vamos a hablar de los detalles.

ejemplos
à + qui (objeto directo)

L‘ homme à qui j‘ ai donné l‘ argent a disparu.
L‘ homme auquel j‘ ai donné l‘ argent a disparu.
El hombre al cual le he dado dinero ha desaparecido.
La femme à qui j‘ ai donné l‘ argent a disparu.
La femme à laquelle j‘ ai donné l‘ argent a disparu.
La mujer a la cual le he dado dinero ha desaparecido.

de + qui (más usual: dont)*

L‘ homme de qui nous avons parlé est médecin.
L‘ homme dont nous avons parlé est médecin.
El hombre del cual hemos hablado es médico.

avec + qui

L‘ homme avec qui nous sommes allés en Espagne habite à Paris.
L‘ homme avec lequel nous sommes allés en Espagne habite à Paris.
El hombre con el cual nos fuimos a España vive en Paris.

sans + qui

C‘ est l‘ homme sans qui rien ne marche.
C‘ est l‘ homme sans lequel rien ne marche.
Es el hombre a través del cual supimos todo.

* En este caso hay tres sistemas competitivos, de qui, duquel, dont. Más tarde vamos a ver todo esto más cerca.

Normalmente se usa lequel / laquelles / lesquels / lesquelles , si hay una preposición delante, pero se puede construir con qui. En el caso de las preposiciones entre y parmi , la construcción con qui no es ni siquiera posible. En este caso hay que utilizar lequel / laquelles / lesquels / lesquelles .

ejemplos
Il y avait beaucoup de fameuses personnes parmi lesquelles des actrices connues.
Había mucha gente, entre ella actrices famosas.
On a reconnu tous les voleurs parmi lesquels aussi Al Capone.
Se ha reconocido muchos ladrones, entre ellos Al Capone.
Voilà trois vins parmi lesquels tu peux choisir.
Son tres vinos, entre los cuales puedes elegir.

Anotación: El lector a lo mejor se ha planteado la pregunta qué pronombre se debe utilizar en caso de que se trata de una cosa. La respuesta es simple, entonces funciona con lequel / laquelle / lesquels / lesquelles y por lo tanto se puede simplificar el asunto para todos aquellos que no quieren recordar una montón de reglas. Lequel / laquelle / lesquels / lesquelles siempre son posibles en el caso de que haya una preposición antepuesta; que se trate de una persona o de una cosa.

ejemplos
La chaise sur laquelle il s‘ est assis, s‘ est effondrée.
La silla sobre la cual estuve sentado, se quebró. (y no: La chaise sur qui...)