Werbung ausblenden
curso-de-aleman.de
curso-de-ingles.de
curso-de-italiano.de
 

añadir a los favoritos ...

  esta página como
página principal
...
ContenidoPoemasRelatos cortos y fábulasMúsica

volver
Relatos cortos y fábulas: Jean de La Fontaine

  Jean de La Fontaine: La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le Bœuf (Livre I, 3)
La rana y el buey
El texto francés grabado en mp3 1613KB!


texto francés                                                 texto español                                                           
 

Une Grenouille vit un Bœuf qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n’était pas grosse en tout comme un œuf, envieuse, s’étend, et s’enfle, et se travaille, pour égaler l’animal en grosseur.
Disant:« Regardez bien, ma sœur; est-ce assez? dites-moi ; n’y suis-je point encore?
— Nenni. — M’y voici donc ? — Point du tout.
— M’y voilà ? — Vous n’en approchez point.»
La chétive pécore s’enfla si bien qu’elle creva.
Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages: Tout bourgeois veut bâtir comme les grands seigneurs, Tout petit prince a des ambassadeurs,
Tout marquis veut avoir des pages.

 

Vio cierta rana a un buey, y le pareció bien su corpulencia.
La pobre no era mayor que un huevo de gallina, y quiso, envidiosa hincharse hasta igualar en tamaño al fornido animal.
"Mirad, hermanas, decía a sus compañeras; ¿Es bastante? ¿No soy aún tan grande como él?
- No.- ¿Y ahora? -
Tampoco - ¡Ya lo logré! - ¡Aún estás muy lejos!"
Y el bichuelo infeliz se hinchó tanto, que reventó.

Lleno está el mundo de gentes que no son más avisadas. Cualquier ciudadano de la medianíase da ínfulas de gran señor. No hay principillo que no tenga embajadores. Ni encontraréis marqués alguno que no lleve en pos tropa de pajes.


vocabulario
  la grenouille = la rana
le bœuf = el buey  
la taille = la corpulencia  
s' étendre = hincharse  
l' animal = el animal  
la sœur = la hermana  
encore = aún  
s' approcher = acercarse  
crever = reventar  
plein = lleno  
sage = sabio  
le bourgeois = el ciudadano  
l' ambassadeur = el embajador  
le marquis = el marqués  
 

volver