Werbung ausblenden
 

añadir a los favoritos ...

  esta página como
página principal
...
  aconsejar a otra persona
Contenido 8º capítulo 8.2.2.3 El subjuntivo después de determinadas conjunciones

volver
8º capítulo: El subjonctif

  8.2.2.3 El subjuntivo después de determinadas conjunciones
Algunas conjunciones exigen el subjuntivo, sobre todo conjunciones que expresan un fin ("Te lo digo para que lo sepas") o inseguridad ("Aunque me pague lo que me debe, me busco otro trabajo") exigen el subjuntivo y otros el indicativo. Aunque en general se puede decir que si la conjunción española exige el subjuntivo, la conjunción que corresponde en francés también lo exige, pueden haber diferencias.

  ejemplos (la conjunción exige el indicativo en francés)
Incluso en el caso que lo sabe, no nos va a decirlo.
  Même s' il le sait, il ne nous le dira pas.
  Incluso en el caso que lo supiera, no nos va a decirlo.
  Même s' il le savait, il ne nous le dirait pas.

  ejemplos (la conjunción exige el subjuntivo en francés)
Previsto que tenga dinero, va a pagar la factura.
  À condition qu´il ait de l´argent, il paye la facture.
  Previsto que tuviera dinero, pagaría la factura.
  A condition qu´il ait eu de l´argent, il aurait payé sa facture.*

* Como vemos, el francés utiliza el pasado perfecto de subjuntivo, el español el imperfecto de subjuntivo, pero esto no se debe a una concepción completamente diferente, sino al hecho muy simple que hoy en día no se utiliza el imperfecto de subjuntivo en francés y por algo hay que sustituirlo. Un problema que nos ocupará otra vez más tarde.
volver