Werbung ausblenden
curso-de-aleman.de
curso-de-ingles.de
curso-de-italiano.de
 

añadir a los favoritos ...

  esta página como
página principal
...
Contenido 7º capítulo 7.2.4 La formación del plus-que-parfait

volver
7º capítulo: Los tiempos del pasado

  7.2.4 La formación del plus-que-parfait
Se forma el plus-que-parfait francés de la misma manera que el pluscuamperfecto español con el imperfecto del verbo avoir (haber) y el participio perfecto. En el caso de que se trata de un verbo instransitivo, de un verbo como nadar, ir, volar, que no pueden tener objeto directo, se usa être como verbo auxiliar.

verbos intransitivos verbos transitivos
francés español francés español
sujeto   verbo auxiliar participio perfecto sujeto verbo auxiliar participio perfecto sujeto  verbo auxiliar participio perfecto sujeto  verbo auxiliar participio perfecto
  J' (m) avais acheté yo (m) he comprado J' (m) étais venu. yo (m) he llegado
  J' (f) avais acheté yo (w) he comprado J' (f) étais venue. yo (w) he llegado
  Tu (m) avais acheté tú (m) has comprado Tu (m) étais venu. tú (m) has llegado
  Tu (f) avais acheté tú (w) has comprado Tu (f) étais venue. tú (w) has llegado
  Il avait acheté él ha comprado Il était venu. él ha llegado
  Elle avait acheté ella ha comprado Elle était venue. ella ha llegado
  Nous (m) avions acheté nosotros hemos comprado Nous (m) étions venus. nosotros hemos llegado
  Nous (f) avions acheté nosotras hemos comprado Nous (f) étions venues. nosotras hemos llegado
  Vous (m) aviez acheté. vosotros habéis comprado Vous (m) étiez venus. vosotros habéis llegado
  Vous (f) aviez acheté. vosotras habéis comprado Vous (f) étiez venues. vosotras habéis llegado
  Ils avaient acheté ellos han comprado Ils étaient venus. ellos han llegado
  Elles avaient acheté ellas han comprado Elles étaient venues. ellas han llegado

m = masculino
f = feminino

En el caso de que se conjuga con être (verbos intransitivos) el participio perfecto es considerado como un nombre predicativo, tiene que concordar por lo tanto en género y número con el sujeto de la frase. Dicho de otra manera, hay que tratarlo como cualquier otro nombre predicativo.

pronombre predicativo es un sustantivo: Elles sont des vendeuses. (Son vendedoras).
pronombre predicativo es un adjectivo: Elles sont élégantes. ( Son elegantes.)
pronombre predicativo es un participio perfecto: Elles sont parties. (Se fueron.)



  ejemplos
Il ne pouvait pas s'acheter une voiture, parce qu' il n' avait pas épargné assez d' argent.
    No podía comprarse un carro porque no había ahorrado bastante dinero.
  Il ne le savait pas, parce que personne ne le lui avait dit.
    No lo sabía porque nadie se lo había dicho.
  Il avait cru tout, mais après il s' est rendu compte que tout était un mensonge.
    Había creído todo, pero después se dio cuenta que todo era mentira.
  Il avait eu un accident, et à cause de cela il ne pouvait pas venir.
    Había tenido un accidente y por esto no podía venir.
volver