El sistema temporal
de las lenguas románicas es muy difícil,
dicho de otra manera, en cuanto se refiere a esta
problemática, una persona que tiene el español
como lengua materna tiene una gran ventaja al aprender otra lengua románica como el francés. Se puede
decir que un 30 por ciento de todos los problemas
que tiene por ejemplo un alemán al aprender
una lengua románica (español, francés,
italianos, portugués etc.), es debido a este
sistema complicado. La única
diferencia que hay es el hecho de que le passé simple, lo que corresponde al pasado indefinido en español,
no es utilizado hoy en día y el passé
composé ocupa las funciones del pasado perfecto
y del pasado indefinido español. (Se produjo
un fenómeno similar al que se produjo en
algunas partes de Sudamérica, pero al revés.
Ahí el pasado indefinido ocupa las funciones
del pasado perfecto.)