Decida si hay
que poner un artículo o no.
| |
Recuérdese |
|
 |
unidos |
preposición + artículo |
| |
des |
= de + les |
| |
du |
= de +le |
| |
d' |
= de (delante
de vocal y h no aspirada) |
|
* Anotación: El "il" es un sujeto
abstracto, o sea un sujeto que se justifica por
el mero hecho que en francés cada frase necesita
un sujeto, pero en construcciones como "il
faut..." o "il y a.." este sujeto
es abstracto, indeterminado. La traducción
más literal de la construcción francesa
"il faut..." sería "hace falta..."
pero desde un
punto de vista gramatical, la construcción
española se distingue de la construcción
francesa. En la construcción francesa es
el "il" que rige el verbo y no hay por
lo tanto ningún cambio, no importa si hace
falta una cosa o cosas.
Il faut un cheval. => Hace falta un caballo.
Il faut des chevaux. => Hacen falta caballos.
Como lo demuestra este ejemplo, en español hay que conjugar. El caballo
es el sujeto de la frase, en francés el
sujeto es "il".
En cuanto se refiere a la construcción
francesa "il y a...", el caso es distinto,
porque se asemeja bastante a la construcción
española "hay..".
Il y a un cheval. => Hay un caballo.
Il y a des chevaux. => Hay caballos.
O sea la construcción española
"hay" es un caso bastante excepcional
dentro del sistema español, porque en este
caso el español también tiene un
sujeto abstracto y la única diferencia
que existe entre el español y el
francés, en este caso, es el hecho que
el francés lo menciona y el español
no. Sujetos abstractos son un caso excepcional
en español, existen solamente en un par
de casos (nieve, llueve etc.), pero en general
no existen. En otras lenguas, como por ejemplo
en alemán, inglés o francés,
son muy frecuentes.
|