En general se
forma el plural con -s.
Al oír estos ejemplos uno se da cuenta que esta
-s final, a parte de algunas excepciones de los
cuales vamos a hablar enseguida, no se pronuncia
y por lo tanto es una diferencia que sólo
existe en la escritura pero no en el habla. En el
habla es el artículo que hace la diferencia,
porque le se pronuncia
con una e oscura y les
con una e cerrada.
La misma situación la tenemos, si en vez
de un artículo hay un adjetivo demostrativo
o un adjetivo posesivo. (Anotación: No queremos
explicar de momento los pronombres / adjetivos demostrativos / posesivos, esto lo vamos
a hacer más tarde. Sólo queremos
explicar que muy a menudo es únicamente
por el artículo o por adjetivo demostrativo / posesivo que
se sabe si se trata de un plural o de un singular.)
 |
Diferenciación
por un pronombre demostrativo |
| |
|
Je mange
cette pomme. |
Je mange
ces pommes. |
| |
|
Como esta manzana.. |
Como estas manzanas. |
| |
|
Je vois ce garçon. |
Je vois ces garçons. |
| |
|
Veo a este chico. |
Veo a estos chicos. |
|
 |
Diferenciación
por un pronombre posesivo |
| |
|
Je vois
ma voiture. |
Je vois
mes voitures. |
| |
|
Veo mi coche. |
Veo mis coches. |
| |
|
Je vois mon frère. |
Je vois mes frères. |
| |
|
Veo a mi hermano. |
Veo a mis hermanos. |
|
 |
Diferenciación
por un artículo indefinido |
| |
|
Je mange
une pomme. |
Je mange
des pommes. |
| |
|
Como una manzana. |
Como unas manzanas. |
| |
|
J' achète
une chemise. |
J' achète
des chemises. |
| |
|
Compro una camisa. |
Compro unas camisas. |
|
|