Werbung ausblenden
curso-de-aleman.de
curso-de-ingles.de
curso-de-italiano.de
 

añadir a los favoritos ...

  esta página como
página principal
...
Contenido 3º capítulo 3.1.1.3.3 De la, du, des como artículo partitivo

volver
3º capítulo: Sustantivos, artículos y adjetivos

  3.1.1.3.3 De la, du, des como artículo partitivo
Dejando al lado la pequeña diferencia mencionada en el capítulo anterior, que las formas del singular du y de la se refieren a una entidad, a un sustantivo colectivo y las formas del plural a cosas contables, podemos decir que los dos son artículos partitivos. En general se puede decir que si en español no hay ningún artículo, en francés se pone un artículo partitivo, sea éste en singular, en este caso se refiere a una entidad homogénea, sea éste en plural, en este caso se refiere a un par de elementos de un grupo de elementos parecidos.

  ejemplos
Il mange des poires.
    Él come ---- peras.
  Il a du courage.
    Él tiene ---- valor.
  Je veux de la confiture.
    Yo quiero ----

mermelada.


Usted encuentra en muchas gramáticas la afirmación que el artículo partitivo se refiere siempre a una entidad, a un sustantivo colectivo. Esto es, como acabamos de ver, correcto en el caso de los artículos partitivos en singular, pero no en cuanto se refiere a la forma plural. Esta afirmación es por lo tanto no cien por ciento correcta, pero tampoco cien por ciento falsa, pero en realidad esto no nos interesa mucho. Lo único que nos interesa es el hecho que se usa, a parte de algunas excepciones, el artículo partitivo en francés cuando no hay ningún artículo en español. De las pocas excepciones vamos a hablar en los capítulos siguientes.
volver