 |
 |
 |
Se entiende por
liaison el fenómeno que una s (z), n, t muda
al final de una palabra forma una unión con
la vocal de la palabra que sigue (si ésta
comienza con una vocal, evidentemente). Si se analiza
bien esta frase es obvio que la liaison sólo
se produce si esta s (z), n, t es muda en general,
o sea cuando esté presente en la ortografía,
pero no en la pronunciación. Y la liaison
únicamente se produce si la palabra que sigue
comienza con una vocal. Esto suena complicado, pero
de hecho es muy fácil y al oír los
ejemplos abajo verá inmediatamente como funciona.
Una cosa más. Se forma la liaison también
si la palabra que sigue comienza con una h no aspirada.
Si se fija en el ejemplo abajo comprenderá
inmediatamente de qué estamos hablando. Normalmente
la t de avant no
se pronuncia, pero en avant
hier sí que se la pronuncia, porque
la h que sigue no es aspirada. Usted ahora dirá,
bueno esto es realmente muy divertido, pero como
puedo saber si se trata de una
h aspirada, delante
de la cual no se hace la liaison o de una h no aspirada que exige que se haga la liaison. Para saberlo tiene
que utilizar un buen diccionario, delante de las
h aspiradas hay una comilla, usted encontrará
por ejemplo en un diccionario 'honte (vergüenza) y la comilla indica que esta h es una h aspirada. (Repetimos lo que ya hemos dicho antes: Ambas h no se pronuncia, pero entre una h no aspirada hay que hacer la liaison. (Para los curiosos: La h no aspirada la encontramos en palabras de orígen franco, una tribú germánica que invadió la Francia, y las palabras con h aspirada en palabras de orígen latín. Se puede por lo tanto decir también que la liaison se hace delante de palabras de orígen latín, pero no delante de palabras de orígen franco. Los de orígen franco tienen una comilla y no se hace la liaison.)
| |
ejemplos |
|
|
 |
|
correcto y falso |
|
| |
un
homme |
|
un hombre |
| |
tout
entier |
|
enteramente |
| |
avant
hier |
|
ante ayer |
| |
plus
ou moins |
|
más o menos |
| |
Comment
allez vous? |
|
¿Cómo
está? |
| |
bien
étrange |
|
bastante raro |
|
Preste atención al hecho que una s (normalmente
muda) que se encuentra entre dos vocales se convierte
en un sonido sonoro. No vale la pena de aprender
esta regla, porque las vocales son sonoras y si
hay una s entre dos vocales es realmente difícil
de no pronunciarla de manera sonora.
En la tabla abajo puede oír la pronunciación correcta, con liaison, y la pronunciación errónea, sin liaison.
| |
ejemplos |
|
|
|
 |
|
correcto y falso |
|
|
| |
Vous
avez dormi. |
|
|
Habéis dormido |
| |
chez
elle |
|
|
en casa de ella |
| |
Nous
en avons |
|
|
Tenemos de esto |
| |
très
utile |
|
|
muy útil |
|
Por si acaso no quedó muy claro esto con
la h aspirada, preste atención a este ejemplo.
Hay una liaison en les
hommes, porque esta h no es aspirada, pero
en les haches no
hay una liaison, porque esta h es aspirada.
| |
atención |
|
 |
les hommes |
|
| |
pero |
|
| |
les haches |
|
|
Por si acaso no ha notado la diferencia,
le presentamos las dos versiones juntas.
| |
¡atención! |
|
 |
les
hommes <=>
les haches |
|
|
Creo que ahora se nota la diferencia. La h de hache es una h aspiré, en un diccionario hay una
comilla delante, en este caso la s NO forma una
unión con la a. La h de hommes NO es aspirada,
en un diccionario no tiene una comilla delante y
FORMA una unión con la o. |
|
 |
|