Werbung ausblenden
curso-de-aleman.de
curso-de-ingles.de
curso-de-italiano.de
 

añadir a los favoritos ...

  esta página como
página principal
...
Contenido 19º capítulo 19.4 Adverbios interrogativos

volver
19º capítulo: Frases interrogativas

  19.4 Adverbios interrogativos
Se podría nombrar muchas razones para explicar, porque los adverbios interrogativos se llaman adverbios. La más fácil es decir, que se llaman así porque preguntan por adverbios o complementos circunstanciales. La otra sería que son, como adverbios, invariables. Para construir frases interrogativas se puede construir con los dos modelos que ya conocemos, con inversión y con est-ce que.

  resumen
  quand = cuando
Quand est-ce qu' il est arrivé?
 
Quand est-il arrivé?
    ¿Cuándo ha llegado?
  comment = cómo
Comment est-ce qu' il s' est rendu compte?
 
Comment s' est-il rendu compte?
    ¿Cómo se ha dado cuenta?
  = dónde
est-ce qu'il veut aller?
 
veut-il aller ?
    ¿A dónde va?
  pourquoi = por qué
Pourquoi est-ce qu' il n' a pas répondu?
 
Pourquoi n' a-t-il pas répondu?
    ¿Por qué no respondió?
  combien = cuántos
Combien de pays est-ce que tu as visités?
 
Combien de pays as-tu visités?
    ¿Cuántos países has visitado?

El pronombre interrogativo se puede utilizar en combinación con una de estas preposiciones: de (d' où), jusque ( jusqu' où) o par (par où). Pero a dónde y dónde se traduce simplemente con où. No se dice à où, como se podría pensar.

  ejemplos
est-ce que tu vas?
 
vas-tu?
    ¿A dónde vas?
D'où est-ce qu'il est sorti?
 
D'où est-il sorti?
    ¿De dónde ha salido?
D'où est-ce qu'il vient?
 
D'où vient-il?
    ¿De dónde ha venido?
Jusqu'où est-ce que nous allons?
 
Jusqu'où allons-nous?
    ¿Hasta dónde vamos?
Jusqu'où est-ce que cela nous mènera?
 
Jusqu'où nous mènera t-il cela?
    ¿Hasta dónde nos llevará esto?
  Par où est-ce que vous êtes arrivés?
    Par où êtes-vous arrivés?
    ¿Por dónde llegaron?
volver