Werbung ausblenden
curso-de-aleman.de
curso-de-ingles.de
curso-de-italiano.de
 

añadir a los favoritos ...

  esta página como
página principal
...
Contenido 18º capítulo 18.2.3.2 Segundo caso

volver
18º capítulo: Discurso indirecto y concordancia de tiempos

  18.2.3.2 Segundo caso: La cronología depende de la posición temporal de aquel que reflexiona                  sobre los hechos, en cuya mente se presentan los hechos.
Si alguien cuenta los hechos imaginados por alguien o si alguien cuenta lo que otro ha contando, hay que aclarar, si los hechos ocurrieron antes, al mismo tiempo o después de ser imaginados o contados. El momento de la imaginación puede estar en el pasado, en el presente o en el futuro. La tabla abajo muestra todas las constelaciones posibles.

1.a) Discurso indirecto: Él dijo, que fumabas tantos cigarrillos, que te enfermarías de cáncer de pulmón.

1.a) Concordancia de tiempos: Yo pensaba, que fumabas tantos cigarrillos, que te enfermarías de cáncer de pulmón.
1.b) Discurso indirecto: Él dirá que has fumado tantos cigarrillos, que te enfermaste de un cáncer de pulmón.

1.b) Concordancia de tiempos: Yo pensaré que has fumado tantos cigarrillos, que te enfermaste de cáncer de pulmón.
1.c) Discurso indirecto: El piensa que has fumado tantos cigarrillos, que te enfermerás de cáncer de pulmón.

1.c) Concordancia de tiempos: Yo pienso, que has fumado tantos cigarillos, que te enfermerás de cáncer de pulmón.

2.a) Discurso indirecto: El dijo que habías fumado tantos cigarrillos, que te enfermarías de un cáncer de pulmón.

2.a) Concordancia de tiempos: Yo pensé que habías fumado tantos cigarrillos que te enfermarías de cáncer de pulmón.
2.b) Discurso indirecto: Él dirá que has fumado tantos cigarrillos que te has enfermado de cáncer de pulmón.

2.b) Concordancia de tiempos: Él pensará que has fumado tantos cigarrillos que te has enfermado de cáncer de pulmón.
2.c) Discurso indirecto: Él dice que has fumado tantos cigarrillos, que te enfermaste de un cáncer de pulmón.

2.c) Concordancia de tiempos: Él piensa que has fumado tantos cigarrillos, que te enfermaste de cáncer de pulmón.

 

 

3.a) Discurso indirecto: Él dijo, si fumarías tantos cigarrillos te enfermarías de cáncer de pulmón.


3.a) Concordancia de tiempos: Él pensó, si fumarías tantos cigarrillos te enfermarías de cáncer de pulmón.




3.b) Discurso indirecto: Él dirá, si fumarás tantos cigarrillos te enfermarás de cáncer de pulmón.


3.b) Concordancia de tiempos: Él pensará, si fumarás tantos cigarrillos te enfermarás de cáncer de pulmón.
3.c) Discurso indirecto: Él dice si fumas tantos cigarrillos, te enfermerás de un cáncer de pulmón.

3.c) Concordancia de tiempos: Él piensa si fumas tantos cigarrillos, te enfermerás de un cáncer de pulmón.

Los dibujos muestran todas las constelaciones posibles y si los miramos más de cerca veremos que las frases 1.c, 2.c, 3.c corresponden al primer caso. Si la imaginación de un hecho sucede en el presente, tenemos la misma situación que en el caso anterior, donde no había ningún verbo como creer, pensar, suponer, soñar etc. De esto se puede deducir una regla, válida tanto para el francés como para el español. Si el verbo que describe los hechos como imaginados se encuentra en un tiempo de presente (présent, futur simple, futur composé, conditionnel présent), no hay que adaptar los tiempos. Si el verbo está en un tiempo de pasado (imparfait, passé composé, passé simple, plus que parfait, conditionnel passé), se debe adaptar los tiempos.

ninguna adaptación: Miguel dice que José conoció a Andrea en París.
adaptación obligatoria: Miguel dijo que José había conocido a Andrea en París.

Algunos tiempos pierden completamente su función orginal en el discurso indirecto. El imperfecto español al igual que el imparfait francés se utiliza normalmente para describir acciones duraderas o que fueron interrumpidos por otros acontecimientos.

La bomba explotó.
José dijo que la bomba explotaba.

Como lo demuestra este ejemplo, una acción que normalmente se describe en indefenido, se describe con el imperfecto en el discurso indirecto. El imperfecto del discurso indirecto ha perdido completamente su función original.


volver