curso-de-aleman.de
curso-de-ingles.de
curso-de-italiano.de
añadir a los favoritos
...
esta página como
página principal
...
Contenido
16º capítulo
16.
4.7 Particularidades con los verbos faire y laisser
volver
16º capítulo: Pronombres
continuar
16.4.7 Particularidades en la posición de los pronombres con los verbos faire y laisser
La regla que el pronombre está delante del infinitivo tampoco es válida en relación con la construcción
faire + infinitivo.
ejemplos
Je
l
' ai fait venir.
= Le hice venir.
Je
lui
ait fait dire que ça ne marche pas comme ça.
= Hice decirle que esto así no funciona.
J'
en
ai fait faire une autre.
= Hice hacer otra.
Lo mismo vale para la construcción
laisser + infinitivo
.
ejemplos
Je
le
laisse faire ce qu' il veut.
= Le dejo hacer lo que quiere.
Je
le
laisse aller en Angleterre.
= Le dejo ir a Inglaterra.
Los pronombres adverbiales
y
/
en
están delante del infinitivo.
ejemplos
Je le laisse
y
aller.
= Le dejo ir ahí.
Je le laisse
en
prendre.
= Le dejo servirse.
Preste atención al hecho que la construcción
faire + infinitivo
no significa la misma cosa que
laisser + infinitivo
.
ejemplos
a) Je l' ai
fait
partir.
= Le hice partir.
b) Je l' ai
laissé
aller.
= Le dejé partir.
volver
imprimir esta página
continuar