Werbung ausblenden
curso-de-aleman.de
curso-de-ingles.de
curso-de-italiano.de
 

añadir a los favoritos ...

  esta página como
página principal
...
Contenido 16º capítulo 16.4.7 Particularidades con los verbos faire y laisser

volver
16º capítulo: Pronombres

  16.4.7 Particularidades en la posición de los pronombres con los verbos faire y laisser
La regla que el pronombre está delante del infinitivo tampoco es válida en relación con la construcción faire + infinitivo.

  ejemplos
Je l' ai fait venir. = Le hice venir.
  Je lui ait fait dire que ça ne marche pas comme ça. = Hice decirle que esto así no funciona.
  J' en ai fait faire une autre. = Hice hacer otra.

Lo mismo vale para la construcción laisser + infinitivo.

  ejemplos
Je le laisse faire ce qu' il veut. = Le dejo hacer lo que quiere.
  Je le laisse aller en Angleterre. = Le dejo ir a Inglaterra.

Los pronombres adverbiales y / en están delante del infinitivo.

  ejemplos
Je le laisse y aller. = Le dejo ir ahí.
  Je le laisse en prendre. = Le dejo servirse.

Preste atención al hecho que la construcción faire + infinitivo no significa la misma cosa que laisser + infinitivo.

  ejemplos
a) Je l' ai fait partir. = Le hice partir.
 
b) Je l' ai laissé aller. = Le dejé partir.

volver