15.4
La formación del participe présent
y del gérondif
El
participe présent y el gérondif
se utiliza poco en la lengua hablada. En la lengua
hablada se utilizaría más bien las
alternativas, o sea una frase relativa, una frase
subordinada o una construcción con infinitivo.
Se forma el participe présent
quitando la terminación de la primera persona
plural y añadiendo la terminación
-ant. Algunos participios
del presente, como savoir => sachant, sont irregulares.
traducción
1ª persona singular
participe présent
terminar
finir
=> finissons =>
finissant
beber
boire => buvons
=>
buvant
recibir
recevoir =>
recevons =>
recevant
leer
lire => lisons
=>
lisant
ejemplos
Sachant
qu' il n' arrivera pas à l' heure,
il n' y est pas allé du tout.
Sabiendo que no
llegará puntualmente, no se fue.
Le gouvernement a
mené une politique de la monnaie
légère, contribuant
ainsi à l'inflation.
El gobierno practicó una política
de dinero ligero, lo que contribuyó
a la inflación.
El gerondif se distingue
del participe présent solamente por la preposición
antepuesta.
verbo
participe présent
gérondif
manger
mangeant
en
mangeant
comer
comiendo
comiendo
écrire
écrivant
en
écrivant
escribir
escribiendo
escribiendo
El hecho que tanto el participe présent como
el gérondif se traduce con gerundio no significa
que no haya diferencia entre el participe présent
y el gérondif. Como ya lo hemos mencionado
antes, muchas veces se puede sustituir el uno por
el otro, pero de vez en cuando no. Más en
adelante vamos a hablar de las diferencias.