12.11.1
Conjunciones que expresan un deseo o una intención
12.11.1.2 de telle façon
que = de manera que (con subjonctif)
Il faut le faire de telle façon que tout le monde soit content.
Hay que hacerlo de manera que todos
esten contentos.
12.11.1.3 en sorte que
= de manera que (con subjonctif)
Il faut faire en
sorte qu' il soit garanti que
tous arrivent à l' heure.
Hay que hacerlo de manera que todos
lleguen puntualmente.
12.11.1.4 de façon
que = para que
(con subjonctif)
Il m' a ouvert la porte, de façon que je puisse entrer.
Me ha abierto la puerta para que pudiera
entrar.
Raconte-moi ce que
tu veux faire, de
façon que je sache de
mon côté ce que je dois
faire.
Digame lo que quieres hacer, para
que yo sepa también lo que tengo
que hacer.
12.11.1.5 afin que...
= para que (con subjonctif)
Je lui ai donné cet argent afin qu' il soit content.
Le di diner para que esté contento.
Raconte-moi ce que
tu veux faire, afin
que je sache de mon côté
ce que je dois faire.
Digame lo que quieres hacer, para
que yo sepa también lo que tengo
que hacer.
afin que y afin de
a) Je suis venu afin de pouvoir l' aider.
He venido para ayudarle.
b) Il est venu afin qu' il puisse m' aider.
Ha venido para que le pueda ayudar.
Si la frase subordinada tiene el mismo sujeto que
la frase principal se debe utilisar la preposición
afin de. Se usa afin que, pour que, de façon
que si el el sujeto de la frase subordinada no es
el mismo que el de la frase principal.
12.11.1.6 pour que. =
para que (con subjonctif)
Il travaille pour que ses enfants puissent aller à l' école.
Trabaja para que sus hijos puedan
ir a la escuela.
Raconte moi ce que
tu veux faire, pour
que je sache de mon côté
ce que je dois faire.
Dígame lo que quieres hacer, para
que yo sepa también lo que tengo
que hacer.