Werbung ausblenden
 

añadir a los favoritos ...

  esta página como
página principal
...
  aconsejar a otra persona
Contenido 11º capítulo 11.8.1 algo / quoi para referenciar algo

volver
11º capítulo: Frases relativas

  11.8.1 lo que / quoi para referenciar algo que está fuera de la frase
Hay frases en las cuales el objeto no tiene ni género ni número por el hecho muy simple que es desconocido. En este caso se construye con lo que en español.

  ejemplos
a) Pintaba lo que veía.
  b) Sabía lo que pasaba.
  c) No sabía lo que debía hacer.

Este lo que no referencia nada contenido en la frase misma, no se trata por lo tanto de una frase relativa clásica, porque este tipo de pronombre relativo no referencia nada de la frase principal. Sin embargo este "pronombre relativo" puede ser objeto directo, a) y b) y también puede ser utilizado con una preposición, c). En francés se construye en este caso con ce que.

  ejemplo
Pintó lo que vio.
  Elle peignait ce qu' elle voyait.
  Sabía lo que pasaba.
  Elle savait ce qui se passait.
  No sabía con que hacerlo.
  Elle ne savait pas avec quoi elle devait le faire.

Aunque estas construcciones se asemejan bastante a las situaciones que hemos presentado en la tabla arriba, no son iguales, porque en estos casos ce qui o avec quoi no referencian algo que está en la frase principal, aquí se hace referencia a algo fuera de la frase.

 
volver