curso-de-aleman.de
curso-de-ingles.de
curso-de-italiano.de
aprender frances
Contenido 1capítulo 1º 11.7 Sustitución de dont , où, dans lequel, que

volver
11º capítulo: Frases relativas

  11.7 Sustitución de dont , où, dans lequel, que
de + où o sea d' où puede ser sustituido por dont o duquel / de laquelle / desquels / desquelles, sin embargo hay una gran preferencia por dont.

  ejemplos
Le pays d' où il vient.
  Le pays dont il vient.
  Le pays duquel il vient.
    La ciudad de donde viene.
  La maison d' où il est sorti.
  La maison dont il est sorti.
  La maison de laquelle il est sorti.
    La casa, de la cual ha salido.

En el caso de expresiones idiomáticas a menudo se debe utilizar un pronombre determinado.

Expresiones idiomáticas que añaden con où   Expresiones idiomáticas que añaden con que
L' été nous étions heureux.  
  El verano cuando fuimos feliz.    
Au moment elle me l' a dit j' ai été choqué. La première fois que je l' ai vu, il me semblait arrogant.
  En el momento que me lo dijeron me asusté.   Cuando le vi por primera vez me pareció arrogante.
A l' époque tout ça s' était passé, j' étais malade. Maintenant que tu le dis, je le vois aussi.
  En la época cuando ocurrió todo esto yo estaba enfermo.   Ahora que lo dices yo lo veo también.
A l' heure l' accident s' est produit, je travaillais.    
  A la hora de ocurrir el accidente yo trabajaba.    
volver