añadir a los favoritos
...
esta página como
página principal
...
aconsejar a otra persona
Contenido
11º capítulo
11.
7 Sustitución de dont , où, dans lequel, que
volver
11º capítulo: Frases relativas
continuar
11.7 Sustitución de dont , où, dans lequel, que
de + où
o sea
d' où
puede ser sustituido por
dont
o
duquel / de laquelle / desquels / desquelles
, sin embargo hay una gran preferencia por
dont
.
ejemplos
Le pays
d' où
il vient.
Le pays dont il vient.
Le pays
duquel
il vient.
La ciudad de donde viene.
La maison
d' où
il est sorti.
La maison
dont
il est sorti.
La maison
de laquelle
il est sorti.
La casa, de la cual ha salido.
En el caso de expresiones idiomáticas muy a menudo se debe utilizar un determinado pronombre.
Expresiones idiomáticas que añaden con où
Expresiones idiomáticas que añaden con dont
L' été
où
nous étions heureux.
Il y a longtemps
qu'
il ne m'écrit plus.
El verano cuando fuimos feliz.
Hace tiempo ya que no me escribe.
Au moment
où
elle me l' a dit j' ai été choqué.
La première fois que je l' ai vu, il me semblait arrogant.
En el momento que me lo dijeron estuve asustado.
Cuando le vi por primera vez me pareció arrogante.
A l' époque
où
tout ça c' était passé, j' étais malade.
Maintenant
que
tu le dis, je le vois aussi.
En la época cuando ocurrió todo esto yo estaba enfermo.
Ahora que lo dices lo veo también.
A l' heure
où
l' accident s' est produit, je travaillais.
A la hora de ocurrir el accidente yo trabajaba.
volver
imprimir esta página
continuar