Werbung ausblenden
 

añadir a los favoritos ...

  esta página como
página principal
...
  aconsejar a otra persona
Contenido 11º capítulo 11.5.1.2 Dont con el significado de cuyo, cuya, cuyos, cuyas

volver
11º capítulo: Frases relativas

  11.5.1.2 Dont con el significado de cuyo, cuya, cuyos, cuyas
En el fondo en esta situación el pronombre relativo dont sólo sustituye la preposición de y por lo tanto no se puede utilizar de que o duquel / de laquelle / desquels / desquelles. Es posible únicamente al tratarse de una frase relativa no restrictiva. Pero como esto es un caso muy raro e incluso en este caso es mejor construir con dont, más vale olvidar esta excepción por completo. Veamos un ejemplo y olvidémoslo.

  ejemplo
Mon oncle est parti aux Etats Unis. Marie est la femme de mon oncle.
    Mi tio se fue a los Estado Unidos. Marie es la mujer de mi tio.
    frase relativa no restrictiva
  Mon oncle, dont la femme est Marie, est parti aux Etats Unis.
    Mon oncle, de qui la femme est Marie, est partie aux Etats Unis.
    Mi tio, cuya esposa es Marie, se fue a los Estado Unidos.

Anotación: Hemos dicho en la frase introductoria que dont sólo sustituye la preposición de. Esto se ve más claro, si se construye con de también en español.

  ejemplo
Mon oncle, dont la femme est partie aux Etats Unis, n' arrive pas à faire la cuisine lui-même.
    Mi tio, la mujer del cual se fue a los Estados Unidos, no es capaz de cocinar.


Anotación 2: Hay una diferencia entre de qui / dont de un lado y duquel / de laquelle / desquels / desquelles de otro lado.

  ejemplo
La femme de qui j' ai reçu les lettres est morte.
    La femme dont j' ai reçu les lettres est morte.
    a) La mujer, cuyas letras he recibido, está muerta.
  La femme de qui j' ai reçu les lettres est morte.
    La femme dont j' ai reçu les lettres est morte.
    b) La mujer, de la cual he recibido las letras, está muerta.

Estas dos frases no significan evidentemente la misma cosa. En la primera frase recibía letras que pertenecían a la mujer y en la segunda frase la mujer le daba las letras, que no necesariamente pertenecían a ella. Si se construye con de laquelle, entonces sólo recibe las letras de la mujer, pero estas letras no pertenecen a ella.

  ejemplo
La femme de laquelle j' ai reçu les lettres est morte.
    La mujer de la cual he recibido las letras está muerta.
 
volver