Werbung ausblenden
curso-de-aleman.de
curso-de-ingles.de
curso-de-italiano.de
 

añadir a los favoritos ...

  esta página como
página principal
...
Contenido 1º capítulo 1.6 Distintas presentaciones gráficas para el mismo sonido
ver vídeo

volver
1º capítulo: ¿Por qué el francés es tan difícil?

  1.6 Distintas presentaciones gráficas para el mismo sonido
El éxito del español, que es después del inglés la lengua más estudiada en el mundo, se debe en parte al hecho de que casi se escriben las cosas como se las pronuncia, lo que obviamente es una buena idea. Pero aunque sea una buena idea, hay muy pocas lenguas que lo hacen como el español. En la mayoría de las lenguas, y sobre todo en inglés y en francés, hay varias presentaciones gráficas para el mismo sonido y el mismo sonido puede ser presentado por distintas presentaciones gráficas. En todos los países con una ortografía, digamos un poco rara, como los países de habla francesa, inglesa, alemana, existen fuerzas que quieren reformarla y otras fuerzas que se resisten a cualquier tipo de cambio, por los cuales una reforma de un sistema bastante absurdo equivale al ocaso de la cultura en general. Fenómenos de este tipo se conoce incluso en otras culturas. El persa por ejemplo ha adoptado el alfabeto del árabe, pero tiene mucho menos sonidos y por lo tanto ahora hay tres presentaciones gráficas distintas para la s. Sea como sea, en francés hay muchas presentaciones gráficas para el mismo sonido, como demuestran estos ejemplos.

  ejemplos  
important (importante)
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto inportant
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto inportent

  ejemplos  
exercise (ejercicio)
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto exercice
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto exersisse

  ejemplos  
tête (cabeza)
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto tete
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto taite
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto tète

  ejemplos  
patte (pata)
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto pate

  ejemplos  
eau (agua)
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto o
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto os*
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto eaux
    fonéticamente idéntico, pero incorrecto haut

volver