Werbung ausblenden
 

añadir a los favoritos ...

  esta página como
página principal
...
  aconsejar a otra persona
Contenido 1º capítulo 1.1 Riqueza fonética

volver
1º capítulo: ¿Por qué el francés es tan difícil?

  1.1 Gran cantidad de fonemas
A mucha gente le encanta el sonido del francés. Pero este sonido bello se debe a 37 sonidos (un lingüista hablaría de fonemas) entre los cuales también hay algunos que presentan un real desafío para cualquier persona cuya lengua materna no es el francés. Hablamos de los nasales.


  ejemplos  
un = uno
  en = en
  on = alguien (en realidad, este on corresponde a la pasiva refleja español)

¿Y? ¿Nota una diferencia? ¿No? Bueno, si no la nota, vamos a poner estos nasales uno detrás del otro así que se note la diferencia.

  ejemplo  
un en on un en on un en on un en on un en on

Fácil de distinguir uno del otro ¿no? No se preocupe si no logra a pronunciarlos, de esto vamos a hablar detalladamente en los capítulos siguientes.

Otro desafío es la u, porque este sonido no existe en español. (Por casualidad sabe algo de alemán, porque en alemán también existe este sonido y en alemán se lo escribe así: ü).

Preste atención. Estas dos palabras sólo se distinguen por un solo fonema.

  ejemplo u et ou
sur (sobre), sourd (sordo)
  bureau (oficina), bourreau (verdugo)

Como ya lo dijimos al principio, este capítulo es una mera charla sobre las dificultades del francés y aquí no vamos a entrar en detalles. De ellos vamos a hablar más tarde. Tampoco vamos a darle aquí una lista completa de todos los sonidos un poco raros del francés, porque hay muchos. Se podría mencionar la diferencia entre sonidos sonoros y sordos, oscuros y claros y se podría hablar de la melodía de la frase etc. Pero todo esto es para más tarde.
volver