A mucha gente
le encanta el sonido del francés. Pero este
sonido bello se debe a 37 sonidos (un lingüista
hablaría de fonemas) entre los cuales también
hay algunos que presentan un real desafío
para cualquier persona cuya lengua materna no es
el francés. Hablamos de los nasales.
ejemplos
un
= uno
en = en
on = alguien (en
realidad, este on corresponde a la pasiva
refleja español)
¿Y? ¿Nota una diferencia? ¿No?
Bueno, si no la nota, vamos a poner estos nasales
uno detrás del otro así que se note
la diferencia.
ejemplo
un en on un en on un en on un en on un en on
Fácil de distinguir uno del otro ¿no?
No se preocupe si no logra a pronunciarlos, de esto
vamos a hablar detalladamente en los capítulos
siguientes.
Otro desafío es la u, porque este sonido
no existe en español. (Por casualidad sabe
algo de alemán, porque en alemán también
existe este sonido y en alemán se lo escribe
así: ü).
Preste atención. Estas dos palabras sólo
se distinguen por un solo fonema.
ejemplo
u et ou
sur
(sobre), sourd (sordo)
bureau (oficina),
bourreau (verdugo)
Como ya lo dijimos al principio, este capítulo
es una mera charla sobre las dificultades del francés
y aquí no vamos a entrar en detalles. De
ellos vamos a hablar más tarde. Tampoco vamos
a darle aquí una lista completa de todos
los sonidos un poco raros del francés, porque
hay muchos. Se podría mencionar la diferencia
entre sonidos sonoros y sordos, oscuros y claros
y se podría hablar de la melodía de
la frase etc. Pero todo esto es para más
tarde.