A mucha gente
le encanta el sonido del francés. Pero este
sonido bello se debe a 37 sonidos (un lingüista
hablaría de fonemas) entre los cuales también
hay algunos que presentan un real desafío
para cualquier persona cuya lengua materna no es
el francés. Hablamos de las nasales.
ejemplos
un
= uno
en = en
on = alguien (en
realidad, este on corresponde a la pasiva
refleja español)
¿Y? ¿Nota una diferencia? ¿No?
Bueno, si no la nota, vamos a poner estas nasales
una detrás de la otra así para que se note
la diferencia.
ejemplo
un en on un en on un en on un en on un en on
Así se las puede distinguir fácilmente, ¿no?
No se preocupe si no logra pronunciarlas, de esto
vamos a hablar detalladamente en los capítulos
siguientes.
Otro desafío es la u, porque este sonido
no existe en español. (Si por casualidad sabe
algo de alemán: En alemán también
existe este sonido. En alemán se lo escribe
así: ü).
Preste atención. Estas dos palabras sólo
se distinguen por un solo fonema.
ejemplo
u et ou
sur
(sobre), sourd (sordo)
bureau (oficina),
bourreau (verdugo)
Como ya lo dijimos al principio, este capítulo
es una mera charla sobre las dificultades del francés
y aquí no vamos a entrar en los detalles. De
ellos vamos a hablar más tarde. Tampoco vamos
a darle aquí una lista completa de todos
los sonidos un poco raros del francés, porque
hay muchos. Se podría mencionar la diferencia
entre sonidos sonoros y sordos, oscuros y claros
y se podría hablar de la melodía de
la frase etc., pero todo esto es para más
tarde.